Récits de migration et littérature francophone en Terminale
Récits de migration et littérature francophone, c'est une notion de français du chapitre « Vivre aujourd'hui : identité et diversité », au programme de Terminale. Voici le cours, un exemple et de quoi t'entraîner.
Récits de migration et littérature francophone : le cours
Les récits de migration racontent les expériences de déplacement, d'exil ou de voyage. La littérature francophone regroupe les œuvres écrites en français par des auteurs du monde entier, souvent marquées par des enjeux d'identité et de déracinement.
Exemple
Le roman 'Métropolis' de Franck Pavloff ou les poèmes d'Aimé Césaire explorent l'expérience de l'exil, la quête d'identité et le rapport à la langue française chez les migrants et les colonisés.
À retenir
La littérature francophone témoigne des réalités de la migration et pose la question : qui suis-je quand je quitte mon pays?
S'entraîner sur récits de migration et littérature francophone
Fais l'exercice, puis demande au tuteur de te corriger pas à pas.
Exercice 1
Lisez ce passage : 'Je suis né en Algérie, j'ai grandi en France, je travaille en Belgique. Ma mère parle l'arabe, mon père le français, et moi je rêve en anglais.' Analysez comment ce témoignage illustre les notions d'identité culturelle et de mondialisation. Rédigez 150-200 mots.
Corrige cet exercice avec le tuteur →Exercice 2
Sujet de dissertation : 'La diversité culturelle est-elle une richesse ou une source de conflits?' Proposez un plan détaillé (introduction, trois arguments avec exemples, conclusion) en 300-400 mots.
Corrige cet exercice avec le tuteur →Cette notion fait partie du chapitre Vivre aujourd'hui : identité et diversité (Français Terminale).